Frauenlyrik
aus China
留别诸亲 |
Abschiedsgedicht für meine ganze Familie |
| 诸亲含泪挽行车, | Meine ganze Familie versucht, unter Tränen meinen Wagen aufzuhalten |
| 怜我孤身到海涯。 | Sie bemitleidet mich, weil ich einsam und allein ans Ende der Welt reisen will |
| 不用丁宁多嘱咐, | Ihr braucht mich nicht immer wieder zu ermahnen |
| 诗人从古惯离家。 | Schon seit alten Zeiten pflegen Dichter ihr Zuhause zu verlassen |